랭스턴 휴스2 [원문/번역] 랭스턴 휴스 - "Afro-American Fragment" So long, So far away Is Africa. Not even memories alive Save those that history books create, Save those that songs Beat back into the blood– Beat out of blood with words sad-sung In strange un-Negro tongue– So long, So far away Is Africa. 너무나 오래된, 너무나 멀리 떨어져 있는 그곳은 아프리카. 기억조차 살아있지 않구나 역사책이 지어낸 것들을 제외한다면, 그 노래들을 제외한다면. 핏속으로 저며들고- 슬픈 노랫말로 다시 피를 빠져나오는 낯선 비흑인의 입에서 불리는 그 노래들을 제외한다면. 너무나 오래된, 너무나 멀리 .. 2021. 11. 10. [원문/번역] 랭스턴 휴즈(Langston Hughes) - 흑인이 강에 대해 말하다(The Negro Speaks of Rivers) I’ve known rivers: I’ve known rivers ancient as the world and older than the flow of human blood in human veins. My soul has grown deep like the rivers. I bathed in the Euphrates when dawns were young. I built my hut near the Congo and it lulled me to sleep. I looked upon the Nile and raised the pyramids above it. I heard the singing of the Mississippi when Abe Lincoln went down to New Orleans, .. 2021. 11. 6. 이전 1 다음